Roberto Henry Ebelt


20/07/2012 | Shale Gas & Fracking. (from the Economist)

Shale gas é o gás obtido através do fracionamento do xisto.

Fracking é nome que os americanos deram ao cracking of the shale (= fracionamento do xisto).

PENNSYLVANIA, the site of America’s first oil wells (=well também pode funcionar como substantivo e então o seu significado é poço) back in the 1850s, is now home to the world’s second-largest gas field after South Pars, on the border (=fronteira) between Qatar and Iran. At the turn of the millennium, America’s conventional gas fields were in decline. The country was preparing to become a significant importer: around $100 billion was invested in LNG (=Liquid Natural Gas) import terminals that may now be redundant. Shale gas was known to geologists but had never been worth extracting (=nunca tinha valido a pena extrair). As recently as 2000 hardly any of it was coming out of the ground (= até 2000 dificilmente algum [gás de xisto] estava sendo extraído do solo)

Observação: a palavra GAS, em inglês, é enganadora. Para compreender o seu significado correto, no texto que estamos lendo, é necessário prestar atenção ao contexto, pois ela tanto pode significar gasolina como gás.

Now shale (=xisto) contributes a third of America’s gas supplies. By 2035, the country’s share of total supplies (which may by then have risen to 820 billion cubic meters a year) could be nearly half. The rise has been helped along by a variety of factors, such as the liberalization of access to existing pipelines (=oleodutos) by third parties that started in the 1970s, a deep and liquid gas market that allowed the risks of drilling to be hedged, ready access to capital, America’s home-grown oil industry and the entrepreneurial zip (=energia) that provided the men and equipment. But the biggest difference was down to the efforts of one man: George Mitchell, the boss of an oil-service company, who saw the potential for improving a known technology, fracking, to get at the gas. Big oil and gas companies were interested in shale gas but could not make the breakthrough (=avanço) in fracking to get the gas to flow. Mr Mitchell spent ten years and $6m to crack (=resolver) the problem (surely the best-spent development money in the history of gas). Everyone, he said, told him he was just wasting his time and money.

The technology is in use in the Marcellus, Haynesville, Barnett, Utica and other shale beds (see map below), to startling =surpreendente) effect. It is also being used for shale oil, which can be extracted from some shale beds in the same way as gas. Some wells also render valuable natural-gas liquids (NGLs) such as butane and propane along with the gas. Oily parts of the Eagle Ford are giving up the black stuff in big quantities. The Bakken shale in North Dakota, a state with little else to boast about (=para se gabar), now contributes around half a million barrels a day (b/d) of oil. Some reckon that in a few years the oily shale beds might produce as much as 3m b/d, around a third of America’s current (=atual, atuais) imports.

The cost of getting at the gas has come tumbling down as techniques have become more efficient. Drilling (to drill = perfurar) multiple wells from a single pad (=platform), up to six at a time, has made operations cheaper. Three-dimensional seismic imaging has made it easier to find sweet spots where gas might flow in large quantities. Horizontal drilling sections have got longer. Break-even costs(=custos que pagam o empreendimento) have plummeted (=cairam bruscamente).



Para ler mais sobre esse assunto, que, diga-se de passagem, não tem nada a ver com a história muito mal contada do sub-salt oil que, dizem, encontra-se abaixo de uma camada de sal que, por sua vez, encontra-se abaixo de uma lâmina d'água superior a 5.000 metros, siga os seguintes links:

An unconventional bonanza
Landscape with well
Sorting frack from fiction
A world of plenty
Careful what you wish for
A liquid market
A better mix
Oil prices
Financial markets
Commodity markets
Fossil fuels
Energy industry

Para terminar, saibam que a quantidade máxima de etanol, misturada na gasolina americana, é de 10%. As perspectivas são de que essa percentagem suba até 15% no futuro próximo, pois eles já produzem mais etanol do que o Brasil. Pode? Além disso, eles estão investindo muito na produção de metanol.

Agora uma pergunta:
Se alguém souber como é que um internal combustion engine do tipo flex, pode funcionar satisfatoriamente, com pure ethanol e uma compression ratio de 11:1, por favor, me informe. Pergunto porque tal compression ratio (11:1) é a utilizada em motores movidos a gasolina. Até hoje não consegui entender como a eletrônica consegue tal milagre, pois a compression ratio de um motor a etanol é de quase 18:1. Em minha ignorância não compreendo como um sistema eletrônico possa mudar a estrutura de um bloco de motor fundido em ferro ou alumínio de uma hora para outra.

O artigo completo sobre SHALE GAS & FRACKING se encontra em inglês no endereço http://www.economist.com/node/21558459

Have an excellent weekend.


22/02/2019 | VACATION or VACATIONS?
30/11/2018 | LIBERAL & LIBERAL.
26/10/2018 | Never say die – Não está morto quem peleia
28/09/2018 | The joy of learning: A alegria de aprender.
24/08/2018 | Our parents.
20/07/2018 | A importância da repetição no aprendizado de inglês.
22/06/2018 | Point of no return.
11/05/2018 | Air conditioning for automobiles.
20/04/2018 | Can & May
23/03/2018 | PRIMUS STOVE – fogareiro Primus.
09/03/2018 | Kill two birds with one stone
16/02/2018 | Master’s Degree in Business Administration.
26/01/2018 | Idioleto e dialeto.
08/12/2017 | Two challenges:
24/11/2017 | Thanksgiving Day
10/11/2017 | A importância da repetição no aprendizado de um idioma estrangeiro.
27/10/2017 | Filosofia pedagógica ou como atacar o problema de aprender inglês.
06/10/2017 | The POINT OF NO RETURN
22/09/2017 | The adjective QUEER.
08/09/2017 | Words
25/08/2017 | Winner's curse.
11/08/2017 | Uma mão lava a outra: One hand washes the other.
28/07/2017 | Cuidados básicos ao redigir (02)
14/07/2017 | Cuidados básicos ao redigir
30/06/2017 | Língua escrita x língua falada. Textos religiosos. Parte 2.
16/06/2017 | Língua escrita x língua falada. Textos religiosos.
02/06/2017 | Vocabulário não é tudo, mas sem palavras você não diz nada.
19/05/2017 | Political correctness 05
05/05/2017 | Political correctness 04
21/04/2017 | Political correctness 03.
31/03/2017 | POLITICAL CORRECTNESS, a praga que infesta os EUA há muitos anos e que já se instalou no Brasil.
17/03/2017 | Palavras que atrapalham os native speakers da língua inglesa.
10/03/2017 | EQUINOX (equinócio).
24/02/2017 | CARNIVAL
17/02/2017 | Não estudo inglês porque é difícil.
10/02/2017 | Bad Business Practice # 6: Return phone calls when you get around to it.
20/01/2017 | Bad Business Practice # 5:
13/01/2017 | Curiosity killed the cat, but created Science.
30/12/2016 | Bad Business Practice # 4:
16/12/2016 | Bad Business Practice # 3:
02/12/2016 | Bad business practice # 2: to be a slow payer.
25/11/2016 | Riqueza = wealth, affluence.
18/11/2016 | O que significa falar um idioma?
11/11/2016 | Quando posso parar de estudar inglês?
04/11/2016 | Habilidades essenciais para jovens em 2020 e após.
28/10/2016 | BANDWITH & Bad Business Practices.
14/10/2016 | Fake, Hoax, Troller & Prank.
07/10/2016 | MAKE & DO: dois verbos com o mesmo significado e outros detalhes.
30/09/2016 | Qual é a melhor época de estudar inglês no exterior?
23/09/2016 | LITLLE & FEW – MUCH & MANY.
16/09/2016 | PROPINOCRACIA – BRIBEOCRACY (?).
09/09/2016 | Semelhanças que facilitam...
02/09/2016 | Partidos de Trabalhadores e suas incestuosas conexões com grandes empresas.
26/08/2016 | Artigos.
19/08/2016 | Ich bin ein Berliner.
12/08/2016 | English & Chinese.
05/08/2016 | Abreviações em inglês muito utilizadas na rede www:
29/07/2016 | SWAMPCOOLERS/ Evaporative coolers.
22/07/2016 | GREETINGS.
15/07/2016 | Staten Island Railway & Madeira-Mamoré Railroad.
08/07/2016 | Cadeira elétrica (electric chair) – A primeira execução.
01/07/2016 | TU & YOU.
10/06/2016 | MY tem quatro significados.
03/06/2016 | HORNY & CORNUDO
27/05/2016 | WINNER'S CURSE.
20/05/2016 | EFEITO ESTUFA em inglês é GREENHOUSE EFFECT.
13/05/2016 | O ônus de não falar inglês
06/05/2016 | SUBJUNTIVO NÃO É TEMPO VERBAL.
25/04/2016 | MIMI, o metalúrgico & os motores.
15/04/2016 | NO PAIN, NO GAIN.
08/04/2016 | Labor Day (USA) ou Labour Day (UK).
01/04/2016 | April fools’ day
25/03/2016 | Ocultação de plurais e outros erros imperdoáveis em qualquer idioma.
18/03/2016 | OFF – uma palavra muito versátil
11/03/2016 | OFF e OF – Parecidas, mas nem tanto.
04/03/2016 | Palavras interessantes:
26/02/2016 | CALQUE – um fenômeno linguístico muito interessante.
22/02/2016 | NUMBER SIGN - # - e batatas suíças.
12/02/2016 | Easter and Carnival – Christian holidays
29/01/2016 | Word Order (2).
22/01/2016 | Word Order (1).
15/01/2016 | Ponto de não retorno
08/01/2016 | Para ti – pra tu – FOR YOU.
18/12/2015 | To put up with.
11/12/2015 | Alemão sofre.
04/12/2015 | Political Correctness – Its origins.
27/11/2015 | A perennial plague.
20/11/2015 | Dois problemas que enfrentamos em inglês.
30/10/2015 | Dois problemas que enfrentamos em inglês.
02/10/2015 | Complexo de culpa (GUILT COMPLEX)?
25/09/2015 | YOU CAN’T EAT YOUR CAKE AND HAVE IT.
18/09/2015 | Safety tips (part 01)
11/09/2015 | SAFETY TIPS 2
04/09/2015 | Curso de conversação.
30/08/2015 | Escrevendo em inglês.
21/08/2015 | CULTURA e CONVERSAÇÃO
14/08/2015 | Atingindo uma meta.
07/08/2015 | ARTIGOS – parte 3.
31/07/2015 | Artigo Definido 02.
24/07/2015 | Erros de inglês que afligem os americanos.
17/07/2015 | Artigos definidos. Definite articles.
10/07/2015 | Português e inglês.
03/07/2015 | O verbo TO WILL, quem diria, existe.
26/06/2015 | Quem nunca comeu mel…
19/06/2015 | Perks (advantages) of being over 60 and heading towards 70!
12/06/2015 | ARE WE THE ONES WITH DEMENTIA?
05/06/2015 | Function words.
29/05/2015 | O sujeito e a vírgula.
22/05/2015 | Inglês em voos internacionais.
15/05/2015 | SUBJUNTIVO 02.
08/05/2015 | Subjuntivo.
24/04/2015 | Fringe benefit & Income tax.
17/04/2015 | Outsourcing & telephone operators.
10/04/2015 | Camarões, Cambistas e Alienígenas.
02/04/2015 | Easter & Carnival – Christian holidays.
27/03/2015 | HOPE DIES HARD.
20/03/2015 | Anything & nothing.
13/03/2015 | Procrastination and the learning of English.
06/03/2015 | COMMON SENSE.
27/02/2015 | Why it's important to say PLEASE and THANK YOU.
20/02/2015 | PENNY WISE, POUND FOOLISH.
13/02/2015 | Problems, solutions & racketeering.
06/02/2015 | WHO & WHOM.
30/01/2015 | Iroquois Theater (1903) e Boate Kiss (2013).
23/01/2015 | What a diference a century makes.
16/01/2015 | Facts That Show Just How Far The Human Race Has Come.
09/01/2015 | Cartoons.
19/12/2014 | Harley Biker
12/12/2014 | Como usar o telefone em inglês se você ainda não é fluente. PARTE 02.
05/12/2014 | Como usar o telefone em inglês se você ainda não é fluente.
28/11/2014 | Political Correctness (Última parte). (Apenas para amantes da liberdade).
21/11/2014 | Political Correctness (Part 05).
14/11/2014 | Political Correctness (Part 4).
07/11/2014 | Teacher killed by student & Terrorism in England.
31/10/2014 | Inglês para adultos e crianças.
24/10/2014 | The Origins of Political Correctness (2).
17/10/2014 | THE ORIGINS OF POLITICAL CORRECTNESS.
10/10/2014 | The word THAT (Part 02)
03/10/2014 | THAT, uma palavra multifuncional.
26/09/2014 | TANJOOBERRYMUTTS.
19/09/2014 | Typos & fonts.
12/09/2014 | THE BATHTUB & THE CLOSET.
29/08/2014 | Marketing, a true mistery.
22/08/2014 | Conflict of interests.
15/08/2014 | BEER and BIER & Our Municipality.
08/08/2014 | DEFAULT:
01/08/2014 | Lack of talent.
25/07/2014 | How long must I study English?
18/07/2014 | Once bitten, twice shy.
11/07/2014 | Há malas que vêm de trem.
04/07/2014 | Building bridges.
27/06/2014 | A picture is worth a thousand words.
20/06/2014 | Present Tense – um tempo estranho.
13/06/2014 | Jokes, not soccer.
06/06/2014 | Proper names & common names.
30/05/2014 | 75 year old bridge.
23/05/2014 | Automatic transmissions & Opalas.
16/05/2014 | Appearances can be deceiving (aparências enganam).
09/05/2014 | Humility is a virtue of the wise.
02/05/2014 | HOW DO YOU DO?
25/04/2014 | LACK OF RESPECT
11/04/2014 | STUPID & ESTÚPIDO
04/04/2014 | SAVING MR. BANKS.
28/03/2014 | MILITARES INCOMPETENTES.
21/03/2014 | EASTER & FISH
14/03/2014 | PUMP & BOMB.
07/03/2014 | Income tax.
28/02/2014 | Traduções do arco da velha.
21/02/2014 | Political correctness.
14/02/2014 | When it rains, it pours.
07/02/2014 | He that strikes with the sword...
31/01/2014 | Me, myself and I.
24/01/2014 | GALLON and GALLON.
17/01/2014 | Sweet Sue, just you.
10/01/2014 | You can't eat your cake and have it.
20/12/2013 | ONCE BITTEN, TWICE SHY.
13/12/2013 | Never put off...
06/12/2013 | FREE SHOP. Isso existe?
29/11/2013 | Quando não existem perfeitos equivalentes.
22/11/2013 | Collocations.
15/11/2013 | Cursos de inglês tipo imersão.
08/11/2013 | Saved by the bell.
01/11/2013 | Tradutores eletrônicos.
25/10/2013 | The mother-in-law seat.
18/10/2013 | Inglês – continue aprendendo.
11/10/2013 | Assembly Lines & Oldsmobiles.
04/10/2013 | To learn by heart.
27/09/2013 | Ter e haver.
20/09/2013 | Air conditioning for automobiles.
13/09/2013 | Power steering and automatic transmission.
06/09/2013 | Suicide: synonymous to courage or cowardice?
30/08/2013 | Fringe Benefits and Nidal Malik Hasan
23/08/2013 | Better late than never & translations.
16/08/2013 | Is life fair or not? That is an important question.
09/08/2013 | Quando um mais um não é igual a dois, e uma oração em latim.
02/08/2013 | Spain train driver 'on phone' at time of deadly crash.
26/07/2013 | Cursos de inglês tipo imersão.
19/07/2013 | Learning how to learn (part 2) & WI TO LO.
12/07/2013 | Learning how to learn.
28/06/2013 | Brazil and The Economist (part 2).
21/06/2013 | Brazil and The Economist.
14/06/2013 | Past perfect tense? Existe um equivalente em Português? (1).
07/06/2013 | Not all is gloom and doom (nem tudo está perdido).
31/05/2013 | NASDAQ and other initials.
24/05/2013 | Do you believe in premonition?
17/05/2013 | Terrorism, never again.
10/05/2013 | Feriados nos Estados Unidos e no Brasil.
03/05/2013 | Refrigerators and ink jet printers.
26/04/2013 | Cell phones and refrigerators.
19/04/2013 | Ricin, a favorite communist poison.
12/04/2013 | Death penalty 'becoming thing of the past', says Amnesty.
05/04/2013 | Brazil, a former haven for investors. The show is over.
29/03/2013 | The other man's grass is always greener…
22/03/2013 | The role of the Catholic Church in the formation of the English language.
15/03/2013 | CHAVISM/THE ECONOMIST
08/03/2013 | CENTRAL DE CASHES BANCÁRIOS.
01/03/2013 | BIG MONTHLY ALLOWANCE.
22/02/2013 | Joke or anecdote?
15/02/2013 | GOOD, VERY GOOD, QUITE GOOD & H.D.I.
08/02/2013 | YOU, um pronome multifuncional.
01/02/2013 | LIVING AND LEARNING.
18/01/2013 | O PROFESSOR ESTÁ SEMPRE ERRADO – THE TEACHER IS ALWAYS WRONG.
21/12/2012 | Merry Christmas and a Happy New Year.
14/12/2012 | Homework and Socialism.
07/12/2012 | Sem papas na língua e a Arca de Noé.
30/11/2012 | Coup de état.
23/11/2012 | Aprender é uma tarefa que não acaba nunca (Learning is a never ending task)
16/11/2012 | SIR WINSTON CHURCHILL QUOTATIONS ou EXISTEM POLÍTICOS DO BEM.
09/11/2012 | Por que pessoas bilíngües são mais inteligentes:
02/11/2012 | Feriadão = HOLIDAY WEEKEND.
26/10/2012 | Nova mania brasileira: misturar inglês com português e até com francês.
19/10/2012 | Modal verbs
12/10/2012 | Verbo TO DO – uma complicação em inglês.
05/10/2012 | O uso do artigo em inglês II.
28/09/2012 | O uso do artigo em inglês.
21/09/2012 | THE MUSLIM MENACE by Sir Winston Churchill
14/09/2012 | The right way to ask a question and the camelCase.
07/09/2012 | FRIENDS ARE AN EXCELLENT INDICATOR AS WHOM YOU ARE, and also of your ideas and goals.
31/08/2012 | QUANTO CUSTA UM CURSO DE INGLÊS x O PREÇO A SER PAGO POR NÃO FALAR INGLÊS.
24/08/2012 | QUI PRODEST?
17/08/2012 | Paraprosdokians # 2
10/08/2012 | PARAPROSDOKIANS & GRÊMIO'S ARENA PARKING LOT.
03/08/2012 | Não falar inglês muito bem pode ser extremamente perigoso.
27/07/2012 | Sinais diacríticos.
13/07/2012 | The Triple Alliance Hits Paraguay again.
06/07/2012 | Palavras de origem portuguesa na língua inglesa.
29/06/2012 | Bear quints (Um quinteto de ursos)
22/06/2012 | Reminders of Loss After Families Fracture.
15/06/2012 | BIS, IBRD & FED.
08/06/2012 | Communism, worse than Nazism. Nazism is dead and communism is at our doors.
01/06/2012 | Pulga atrás da orelha, I smell a rat & GREXIT.
25/05/2012 | Proven innocent after proven guilty.
18/05/2012 | The name of the days of the week and the International Workers' Day.
11/05/2012 | ARBITRATION - ALL IS NOT GOLD THAT GLITTERS.
04/05/2012 | A INFLUÊNCIA do FRANCÊS (normando) sobre o INGLÊS (moderno).
27/04/2012 | PREJUDICE (noun).
20/04/2012 | OUTLET: noun.
23/03/2012 | Bridges
16/03/2012 | ANECDOTE DOES NOT MEAN ANEDOTA or PIADA.
09/03/2012 | REVERSAL OF VALUES (Inversão de valores).
02/03/2012 | ESPERANTO, MUCH ADO ABOUT NOTHING & EPTC.
24/02/2012 | Ladies, Gentlemen & Lent.
17/02/2012 | Privatization and Love Lotteries
10/02/2012 | St. VALENTINE’S DAY – 14th OF FEBRUARY.
03/02/2012 | Bonds, streetcars and murderers.
27/01/2012 | A ORIGEM DA CRISE DE 2008.
20/01/2012 | EPTC and private interests.
13/01/2012 | 1964 and the commies.
06/01/2012 | MURDER, MURDERER.
30/12/2011 | THE LONGEST NIGHT HAS AN END.
23/12/2011 | The word Christmas or Christmas Day
16/12/2011 | Seven things NOT to learn from Japan.
09/12/2011 | MASTER OF MY WORDS.
02/12/2011 | NE SUTOR ULTRA CREPIDAM.
25/11/2011 | Buffer State – what the heck is that?
18/11/2011 | Prepositions in English – part 2.
11/11/2011 | As preposições em inglês.
04/11/2011 | Thomas Robert Malthus.
28/10/2011 | Dr. Lazarus Zamenhof, a great personality and Gavrilo Princep, a Muslim terrorist.
14/10/2011 | IDIOMA E CULTURA.
07/10/2011 | Tia Dilma dá conselhos à União Europeia:
30/09/2011 | FRINGE BENEFITS.
23/09/2011 | SAD NEWS (notícia triste).
16/09/2011 | Swindlers
09/09/2011 | YOANI SÁNCHEZ AND THE CUBAN GERONTOCRACY OF THE COMMUNIST DICTATORS RAUL AND FIDEL CASTRO.
02/09/2011 | Cuban Blogger Yoani Sánchez Awarded CEPOS Freedom Prize in Denmark.
26/08/2011 | Federal asset seizures.
19/08/2011 | ONE WORLD, ONE LANGUAGE.
12/08/2011 | Paul Krugman versus Standard & Poor’s
05/08/2011 | NEW WASTE COLLECTION SYSTEM OF PORTO ALEGRE IS NOT AS GOOD AS IT SHOULD BE.
22/07/2011 | QUANTO TEMPO LEVA PARA APRENDER INGLÊS? (PARTE 3)
15/07/2011 | QUANTO TEMPO LEVA PARA APRENDER INGLÊS? (PARTE 2)
08/07/2011 | HOW TO DEAL WITH THE ASTONISHING AMOUNT OF INFORMATION WE GET EVERY DAY THROUGH THE INTERNET?
01/07/2011 | Duração De Um Curso de Inglês.
17/06/2011 | English Proverbs:
10/06/2011 | SOMETHING TO THINK ABOUT – IT HAS TO DO WITH YOUR CHILDREN.
03/06/2011 | THE BEST OF MAY:
27/05/2011 | A pronúncia da língua inglesa.
20/05/2011 | IDEOGRAMAS x SÌMBOLOS PARA REPRESENTAR FONEMAS.
13/05/2011 | For those of us who can remember those days, when GREEN was not the new color of communism.
06/05/2011 | WALKING ON EGG SHELLS.
28/04/2011 | Aircraft fatigue
15/04/2011 | THE WORD NEGRO
08/04/2011 | HE CAME FOR WOOL AND RETURNED SHORN.
01/04/2011 | 1964 THE YEAR THE COMMIES WERE DEFEATED IN BRAZIL.
25/03/2011 | Aprendendo inglês – (part one).
18/03/2011 | Difference between COMPLETE and FINISHED.
04/03/2011 | A democracy is always temporary in nature. PART TWO.
25/02/2011 | A democracy is always temporary in nature. It doesn't work permanently.
18/02/2011 | ENGLISH SPEAKING NURSE
11/02/2011 | NEVER PUT OFF UNTIL TOMORROW WHAT MAY BE DONE TODAY (Nunca deixe para amanhã o que pode ser feito hoje).
04/02/2011 | A primeira vantagem de aprender um segundo idioma (parte 2).
28/01/2011 | A primeira vantagem de aprender um segundo idioma.
21/01/2011 | Too many e-mails.
14/01/2011 | Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.
07/01/2011 | When I lent, I was friend
30/12/2010 | President Rousseff, have mercy on us, Brazilians.
24/12/2010 | Violence begets violence
17/12/2010 | Advertise in Russian or pay the penalty
10/12/2010 | How do you do? How are you?
03/12/2010 | GOOD OLD TIMES. The Original Computer!
26/11/2010 | PIG, SWINE, HOG, and PIIGS.
19/11/2010 | Tirica and Cacareco
12/11/2010 | Execution by shooting for the defeated.
05/11/2010 | É mais importante saber a ideia que uma palavra transmite do que a sua tradução
29/10/2010 | Duplas negações em inglês não são corretas
22/10/2010 | The value and importance of phisical work
15/10/2010 | Communism and nazism
08/10/2010 | Democrat or Republican?
01/10/2010 | TOO & ALSO
24/09/2010 | OFF e OF
17/09/2010 | Another joke
10/09/2010 | Two jokes
27/08/2010 | O Artigo Definido em Inglês
20/08/2010 | God and our prayers
13/08/2010 | Democracy is a two-edged sword
06/08/2010 | Proverbs

Image and video hosting by TinyPic


COMEMORAMOS HOJE - 16.12
  • Dia de Santa Adelaide
  • Dia de São José Moscati
  • Dia do Butantã
  • Dia do Reservista
  • Dia do Síndico - Porto Alegre
  • Dia do Teatro Amador



ubirajara junior souto barbosa

preciso do contato do padre eugenio maria 87999...


Paula Stecca

Parabéns! Texto FANTÁSTICO! Eu so...


Neusa Suely de Paula Lopes de Abreu
UM cantor de voz aveludada, repertório maravilho...

img

Image and video hosting by TinyPic

ÚLTIMOS VÍDEOS

Image and video hosting by TinyPic