Roberto Henry Ebelt
25/09/2015 | YOU CAN’T EAT YOUR CAKE AND HAVE IT.
Este, certamente, é um provérbio que toda a criança deveria aprender bem cedo em sua vida.
A tradução literal é: VOCÊ NÃO PODE COMER O SEU BOLO E (ainda) TÊ-LO (à sua disposição). Em português, seu equivalente é NÃO DÁ PARA FAZER UMA OMELETE SEM QUEBRAR OS OVOS.
Os problemas ocorrem quando o governo estadual precisa quebrar os nossos ovos para fazer uma omelete que será servida a terceiros, tais como o Governo Federal e o funcionalismo público que, por si só, se constitui em uma classe privilegiada que jamais terá que se preocupar com desemprego, mesmo fazendo greves, e muito menos com sua aposentadoria que, até agora, é diferente da dos cidadãos de segunda classe.
Tais preocupações consomem a nós, cidadãos de segunda classe, também conhecidos como aqueles que servem o ESTADO ou fornecem ao ESTADO o dinheiro para pagar as dividas que este ente etéreo, tão alegre e descomprometido, assume em nosso nome.
De qualquer maneira, sejamos nós cidadãos de primeira ou segunda classe, o que não é compreensível é que vivamos eternamente em um estado que gasta mais do que consegue arrancar dos que aqui labutam.
O mais incrível, porém, é que justamente aqueles mais prejudicados com a falta de dinheiro do governo estadual para pagar seus salários, os funcionários públicos, tenham feito tantas manifestações contra o aumento das alíquotas do ICMS. Algo totalmente incompreensível, a não ser que tais manifestações tenham como objetivo desviar a atenção dos rio-grandenses dos desmandos do governo federal.
Para encerrar, lembro que o prenome do ministro da fazenda, LEVY é, em inglês, além de um nome, um verbo.
O verbo TO LEVY, LEVIED, LEVIED (regular) significa, pasmem, IMPOR (ou instituir) UM IMPOSTO. Impose a tax or fine; conscript troops, draft into military service; seize property (especially by means of a legal order); start a war, fight a war.
Como podem notar, estamos definitivamente FERRADOS ou APARAFUSADOS, como se diz em inglês, WE ARE SCREWED.
O verbo aparafusar (prender com um parafuso) em linguagem popular é o equivalente ao verbo chulo F_DER.
Concluindo: estamos aparafusados, pois o atual ministro da fazendo se chama INSTITUIR IMPOSTOS.
Em inglês: We are screwed because the present Minister of Finances is named LEVY.
Remember: YOU CAN’T EAT YOU CAKE AND still HAVE IT.
Unfortunately, the majority of our Representatives and Congressmen, according to a poll conducted by VEJA magazine, want to eat the cake and still have it. They pretend to be liberal but insist on the idea of having the government taking care of everything. The result of such behavior is well known: bankruptcy, with the value of our currency decreasing more and more every day.
Compartilhe
- Dia de Santa Adelaide
- Dia de São José Moscati
- Dia do Butantã
- Dia do Reservista
- Dia do Síndico - Porto Alegre
- Dia do Teatro Amador